- FontStruct looks to be a cool online tool for building & sharing fonts.
- Chromeography celebrates vintage chrome badges on cars, cameras, & more. [Via]
- Chow:
- Dunno what this German means, nor does Google, but I’m hoping for “Schlepp fruit in one’s giant underpants.”
- Leading vs. line spacing get explained via PB&J.
- “Type Sandwiches” are made from nothing by letters. [Via]
Schlüpfer translates to “panties”. Not sure why she has it as “schlüpper” in big letters – maybe slang.
She has it correctly written along the top:
Hast du einen Schlüpfer für Emma gekauft? Emma ist 12.
= Have you bought panties for Emma? Emma is 12.
This is really more than I want to know about panty shopping but, I have to say, her illustrations are amazing.
It’s a colloquial form common to many regions in Germany, so it fits… (like the briefs themselves, hopefully). 😉
“Type Sandwiches” I see the fonts, but where is the art? Please explain if worth